¡Una semana fructífera! | A Productive Week!

Share It!

Srta. Aventurera leyendo
Aunque nuestros amigos que asisten la escuela pública están de vacaciones hasta agosto, nosotros seguimos trabajando y aprendiendo. La última vez que intenté darles una vacación, ¡se quejaron!

Although our public school friends are out for summer vacation, we’re still working and learning! The last time I tried to give them a vacation, they whined…a lot!

Se aburren sin nada que explorar, así que seguimos con clases por todo el año. Cómo aprender es parte de la vida, y no usamos libros de texto ni nada más aburrido, les encanta tener clases.  NO les encanta preparar el entorno cada mañana, ni nada más se se asemeja a limpiar, pero seguimos trabjando la idea que tenemos que cumplir nuestra responsabilidades para tener la libertad, en este caso ¡la libertad de empezar clases! El equilibrio de responsabilidades y libertad es un principio esencial del Montessori, que vamos incorporando ¡cada día más!

They get bored without anything to explore, so we school year round. Since learning is life around here, and we don’t use textbooks or anything else that  sucks the joy out of learning, they love doing school. What they do NOT love is preparing the environment each morning, or anything else that appears to be cleaning, but we keep working on the idea that we must complete our responsibilities to have our privileges/freedom…in this case, the privilege of school! The balance between responsibilities and freedom is an essential tenet of Montessori, which we are incorporating more each day!

¡Sin charlar más, les presento unos momentos de nuestra semana! Voy a participar en la fiesta en el blog de Doodle Bugs, también, así que me limito a cinco por ahora. Se puede encontrar mucho más en mi Tumblr, donde pongo la mayoría de las fotos que saco cada día. Me he atrasado un poquito, y estoy subiendo fotos de lo que aprendimos de vacaciones desde hace dos semanas, pero volveré al día este fin de semana. 🙂

Enough chatter, it’s time to see a few moments from this week’s learning! I’m going to link up with Doodle Bugs, too, so I’ll limit myself to five for now. You can find much more at my Tumblr, where I share the majority of the photos I take each day. I’m slightly behind right now, uploading pictures of what we learned while on vacation a couple of weeks ago. I’ll be back up-to-date this weekend though! 🙂



IMG_6393 IMG_6399 IMG_6400IMG_6312IMG_6327

Mis hijos son unos naturalistas asombrosas. Siempre están encontrando animalitos y haciéndoles habitats para poder observarlos un rato en casa. La ranita atrapamos en un charco; esta no llevamos a casa, pero representa otra rana que sí observamos por un día. Siempre tenemos cuidado de aporcionarles la comida y todo lo demás que necesitan, y de devolverles a la naturaleza en el mismísimo lugar dónde lo encontramos. Eso es MUY importante. Una excepción es la de los insectos y arácnidos. Encontramos la araña y el grillo en el sótano, y no vamos a devolverles al mismo lugar. 🙂 ¿Quíen podría haber adivinado que un día en vez de aplastar arañas, yo estaría atrapándolas y manteniéndolas de mascota? Los niños tienen arañs, grillos, mariquitas, cochinillas, y un ciempiés de mascota ahorita. Los están cuidando ellos mismos, y saben hacerlo gracias a un libro incredible llamado Bug Zoo por Nick Baker. Esta tortuguita encontraron en el pequeño bosque que hay detrás de la casa, donde antes había vía de ferrocarril. La hemos tenido una semana para observer, pero la devolveremos esta semana. Según la teoría Montessori, los niños deben tener acceso a animales de cada clase, idealmente en el mismo aula, y cuidarlos ellos mismos. ¡Esto encaja muy bien con lo que ya hacíamos! Mi esposo nunca va a permitir que tengamos una serpiente ni lagartija de mascota, pero nos va bien de todos modos. 🙂 Y siempre podemos visitar el departamento de biología de la Universidad en nuestra ciudad, donde hay un montón de reptiles para observar, y ¡a veces tocar!

My children are amazing naturalists. They are always finding animals and making habitats for them so we can observe them for a while at home. We caught that little frog in a pond; we did not take that one home with us, but it represents another frog we found on our back porch that we did make a little habitat for, observing it for one day. It’s mating season for that gray tree frog, though, so we definitely didn’t want to keep it any longer! We don’t want to be responsible for a lack of tadpoles. We are always careful to give animals we catch the food and other things they need, and to return them to the EXACT place we found them. That is extremely important to prevent the spread of disease, and ensure that the animal will continue to thrive. One exception is our insects and arachnids. We found this spider and cricket in the basement, and we are not putting them back in the same place. 🙂 Who would have thought that one day I would be catching spiders instead of smashing them, and keeping them as pets? The children currently have spiders, crickets, ladybugs, rolly pollies, and a centipede as pets. They take care of all of them by themselves, and know how to do it thanks to an incredible book called Bug Zoo by Nick Baker. This little turtle (Western Painted, I believe) was found in the little forest we have behind our house, where there used to be railroad tracks. We’ve had it for a week to observe, but we’ll put it back this week. According to Montessori theory, children should have access to all classes of animals, ideally within the classroom as pets or which they care themselves. Our current practices fit in very well with this theory! My husband is never going to let us have a snake or lizards as a pet, but at least we can have a turtle occasionally. 🙂 And we can always visit the biology department at the local university, where there are tons of reptiles to observe, and sometimes touch!



Sumar Montessori

Sr. Científico y Srta. Aventurera aprendieron a sumar usando las perlas dorados.  La primera foto muestra los sumandos que hicimos. Cada persona hizo uno con las tarjetas pequeñas. Se nota en la foto de abajo con el problema escrito que tuvimos que cambiar uno de los sumandos, desde 5 millares a 3 millares. Para esta presentación con los materiales, solo se puede usar sumandos hasta 3.999. Después de hacer los sumandos con las tarjetas, cada uno construimos el sumando con el material de las perlas doradas. Luego pusimos todo en columnas, de la misma manera que se escribe en papel. Y empezamos con las unidades, sumando, y cambiando cuando fuera necesario. Se puede hacer adición dinámica de inmediato con este material, como ya habíamos hecho el juego de cambio, en que aprendimos cambiar 10 unidades por una decena, 10 decenas por una centena, etcetera. Yo escribí los sumandos en el papel como fue la primera presentación, y ellos terminaron escribiendo la suma. Este papel les ayuda mucho. Es papel milimetrado, pero que tiene los cuadrados mucho mayores. Les recuerda que solo pueden escribir un número en cada caja, y si iban a escribir dos, necesitan hacer un cambio. Ya que han tenido la presentación, podrán repetirlo solitos. Según Montessori, siempre deben hacer sus propios problemas, así que no les doy fichas de problemas ya hechas. Les daré unas tarjetas de trabajo que les da ideas, por ejemplo: inventa un problema que tiene un sumando con cero centenas. Pero no es necesario darles nada más. Menos trabajo para mí, más interés para ellos, y más conocimiento de su parte. ¡La perfecta combinación!

Mr. Scientist and Miss Adventuress learned to add using the golden beads. The first picture shows the addends that we made. Each person made one using the small number cards. You will note in the bottom photo that we had to change one of the addends from 5 thousands to 3 thousands. For this presentation with these materials, you can only use addends up to 3,999. After making our addends with the cards, we each built our number using the golden beads and the additional hundred cards and thousand cubes. Then we put our materials in columns, in the same way we would later write it on the paper. And we began with the units, adding them together, and changing (regrouping) when necessary. We could jump right to dynamic addition with this material, since we had already played the change game in which they learned to change 10 units for 1 ten, 10 tens for 1 hundred, etc. I wrote the addends on the paper this time, as it was the first presentation, and they finished, writing the sum. The paper helps a lot. It’s graph paper, but with much larger squares than normal. It reminds them that they can only write one number in each box, and if they were going to write two, they need to make a change (regroup). Now that they’ve had this presentation, they can repeat it alone. According to Montessori, students should always make their own problems, so I won’t be giving them any practice worksheets. I will only give them some task cards, but not with problems written out. They will be of this kind: invent a problem in which one addend has zero hundreds. It’s not necessary to give them anything more. Less work for me, more interest for them, and more learning on their part. A perfect combination!

Restar Montessori

Montessori Subtraction

El próximo día seguimos a la sustracción dinámica. No hay que esperar que dominen por completo la adición antes de seguir. Es mejor seguir para darles una variedad de trabajo entre el cual escoger. Como están usando un material concreto, las perlas doradas, no hay ninguna razón para esperar. Yo hice el minuendo con las tarjetas de números grandes, como el minuendo es el número mayor del problema. En la adición, usamos las tarjetas grandes para la suma. Hice un minuendo para cada uno. Ellos construyeron su minuendo con las perlas doradas, y las tablas de centenas y cubos de millares extra. Esos cuadrados de centenas y cubos de millares deben tener puntitos dorados que les hace parecer más a los de las perlas doradas, para solidificar su relación, pero no he decidido cómo quiero añadirlos a mis cuadrados y cubos hechos en casa. Hasta ahora, nos va bien como están. Escribieron el minuendo en su papel, el mismo que usamos para la adición. Luego ellos escogieron el sustraendo. Les expliqué que tendría que ser menor que el minuendo. Construyeron sus sustraendos con las tarjetas de números pequeños. Escribieron el sustraendo en el papel, debajo del minuendo. Empezamos con las unidades y nos pusimos a restar. Cuando descubrieron que no pudieron quitar cierto número del minuendo, hablamos de qué podrían hacer. Srta. Aventurera dijo de inmediato que podríamos hacer un cambio, como cuando sumábamos. Descubrimos que haríamos el cambio al revés esta vez. En vez de cambiar 10 unidades por 1 decena, cambiaríamos 1 decena por 10 unidades. Tan pronto hacer el cambio, lo notamos en el papel. Luego seguimos restando. Y así sucesivamente ¡hasta llegar a tener la diferencia completa!

The next day we moved right on to dynamic subtraction (with regrouping). There’s no reason to wait for them to completely master addition prior to moving on. It’s actually better to continue, to give them more variety in their work that they can choose. Since we are using a concrete material, the golden beads, there’s no reason to wait. I made the minuend with the large number cards, since the minuend is the largest number in the problem. When we were adding, we used the large number cards for the sum. I made one minuend for each child. They made their minuend with the golden beads, and extra hundred squares and thousand cubes. Those extras should actually have little dots to make the connection to the golden beads even more evident, apart from being exactly the same size, but I haven’t decided how I want to add the dots to my homemade squares and cubes, and we’re doing fine without them for now. They wrote the minuend on their paper, the same paper we used for addition. Then they chose a subtrahend. I explained that their subtrahend would have to be smaller than their minuend. They build their subtrahend with their small number cards, and then wrote it on their paper, below the minuend. We began with the units and started to subtract. When they discovered that they couldn’t take away a certain number from their minuend, we talked about what they might be able to do. Miss Adventuress immediately suggested that we could make a change, like when we were adding. We discovered that would could make the change the other way this time. Instead of changing 10 units for 1 ten, we could change 1 ten for 10 units. As soon as we made the change, we noted it on our paper in the problem. Then we kept subtracting. And we continued that way until we had our difference!


Embellishing Montessori work

Embellecer el trabajo Montessori

Este es el resultado de su trabajo de restar. Los niños naturalmente embellecen trabajo en que se han esforzado, y Montessori los anima a hacerlo. Y no solo embellecemos trabajos completamente correctos, porque en Montessori no damos premios, y no nos enfocamos en el resultado. Nos enfocamos en el proceso. Eso no quiere decir que no queremos que logren hacer el problema correctamente, pero sí quiere decir que valoramos sus esfuerzos aún cuando no aciertan.

This is their subtraction work. Children naturally embellish work of which they are proud, and on which they made a great effort. In Montessori, we encourage this. And we don’t just embellish work that turned out perfectly, because in Montessori we do not give rewards or focus on the result. We focus on the process. This doesn’t mean that we don’t want them to complete the problem correctly, but it does mean that we openly value their effort, even when it doesn’t result in a correct answer.


Great Lesson supplies gran leccion Montessori

Soldadura y balines…me estoy preparando para dar ¡la primera Gran Lección! Las gran lecciones son la estructura, la piedra angular, de toda la curricula Montessori en primaria (edad 6 a 12). Esta primera lección da una impression del principio del universe, y cómo se formó la Tierra. Incluye demostraciones de los estados de materia, la atracción de partículas, y un volcán que realmente entra en explosión, usando dicromato de amonio y azufre. Será incredible.

Solder and bebes…I’m getting ready to give the First Great Lesson! The Great Lessons are the structure, the cornerstone, of the entire Montessori elementary curriculum for ages 6-12. This first lesson gives an impression of the beginning of the universe, and how the earth formed. It includes demonstrations of the states of matter, the attraction of particles, and a volcano that really erupts, using ammonium dichromate and sulphur. It is going to be incredible.

Y ahora, ¿qué tal si les comparto ese papel cuadrícula que usamos para la aritmética? Solo hay que hacer clic en el enlace para bajarlo. ¡Que tengan un lindo fin de semana!

And now, how about if I share the large-square graph paper we use for arithmetic? Just click the link to download it. I hope you have a lovely weekend!

Large Square Graph Paper Papel cuadrícula 8.5 x 11

Large Square Graph Paper Papel cuadrícula Legal Size

Esta entrada también está disponible en: Inglés

Share It!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.