Cinco para el viernes | Five for Friday

Es hora de la fiesta Five for Friday (Cinco para el viernes), en que los docentes blogueros compartimos ¡cinco ocurrencias de nuestra semana!

It’s time for the Five for Friday party!  Teacher-bloggers are sharing five events from our week.

FiveForFriday

 Experimento de ciencias huevo en vinagre

Hace una semana que metimos un huevo en un frasco de vinagre: ¡he aquí como salió el experimento!  El huevo del experimento está a la derecha, y uno normal a la derecha para poder comparar.

A week ago we put an egg in a jar of vinegar; this is how our experiment turned out!  The vinegar egg is on the right and a normal egg on the left.

Hicimos un hipótesis acerca de qué creíamos que iba a pasar al cortar el huevo que había estado en el vinagre, después de tocar el huevo y descubrir que ya no tenía la cáscara dura..  Hablamos de que pasa cuando rompemos un huevo normal, y decidimos si sería igual o distinto.  Luego lo cortamos con un cuchillo; les recomiendo que lo hagan en una cuenca, porque esto es lo que salió:

We made hypotheses about what we thought would happen when we cut the vinegar egg, after touching it and finding that the shell had disappeared.  We talked about what we knew happened when we broke a normal egg, and decided if we thought this egg would be the same or different on the inside.  Then we cut it with a butter knife; I recommend doing this in a mixing bowl, because this is what came out:

Egg in vinegar science experiment

El yema estaba gomoso, y la cascara blando como un globo.  Fue muy interesante, y a los niños les gustaba mucho el experimento.  Sr. Científico entendió algunas de las propiedades del vinagre, y Srta. Aventurera aprendió más de cómo hacer un experimento.  Srta. Corazónvaliente quería comerlo; eso no recomiendo. 🙂

The yolk was gummy, and the shell felt like a balloon.  It was very interesting, and the children really liked the experiment.  Mr. Scientist learned some of the properties of vinegar, and Miss Adventuress learned more about how to conduct an experiment.  Miss Braveheart wanted to eat it; I don’t recommend that. 🙂

Construir una casa Apalache indio

Sr. Científico estudiaba los indígenas de América del Norte, y le interesaba el tribu de los Apalache.  Decidió construir una casa Apalache, y la Srta. Aventurera trabajó con él para hacerlo.  Como ves, la Srta. Corazónvaliente también era de gran ayuda. 🙂  Yo estaba al punto de decirle al Sr. C que no podía hacerlo, pero decidí dejarlo intentar.  Él aprendió bastante del ingeniero mientras construir, y ellos trabajaron muy bien en equipo.  Sr. C estaba un poco decepcionado al encontrar un dibujo después y descubrir que su casa no realmente parecía una casa Apalache, pero fue una buena experiencia y valió la pena hacerlo.  Y, tuve la oportunidad de almorzar en una casa Apalache.

Mr. Scientist was studying Native Americans, and he was interested in the Apalachee tribe.  He decided to build an Apalachee house, and Miss Adventuress worked with him to do it.  As you can see, Miss Braveheart was also a great help. 🙂  I was about to tell him that this wasn’t a good idea when he introduced his project to me, but I decided to let him try it.  He learned a lot of engineering while building, and they worked very well as a team.  Mr. S was a little disappointed when he later found a drawing of an Apalache house that his didn’t look exactly the same, but it was still a great experience and was worthwhile.  And, I had the chance to eat lunch in an Apalachee house.  Who knew?

Nena escribiendo

Mientras ellos trabajaban, Srta. Corazónvaliente ayudó a decorar la casa.  Que lindos garabateos, ¿no?

While they were working, Miss Braveheart helped decorate the house.  Aren’t they wonderful scribbles?

Nena cortandoY está segura que puede cortar con tijeras ya.  Srta. Aventurera ya cortaba bien a los dos añitos, y ¡creo que Srta. Corazónvaliente va a seguir en sus pasos!

And she is sure that she can make those scissors work!  Miss Adventuress was cutting well at two years old, and I think Miss Braveheart is going to be following in her footsteps!

Carrito solar

Señor Científico construyó este carrito solar completamente solito, usando un juego de Thames y Kosmos que tenemos.  ¡Realmente funciona, también!  Aunque no podíamos probarlo afuera, como había más de un pie de nieve.  Pero le sugerí que intentara hacerlo funcionar adentro con alguna luz.  Primero intentó con una linterna, pero no le daba suficiente energía.  Luego intentó con una lámpara pequeña de cuerda larga, pero él me dijo que no iba a funcionar porque era una bombilla CFL y él ya sabía que esos no dan tanta energía.  Y tenía razón.  Así que busacamos una bombilla tradicional, y ¡dio resultado!

Mr. Scientist built this solar car completely by himself, using a Thames and Kosmos kit we have.  It really works, too!  We couldn’t try it outside, though, as there was more than a foot of snow on the ground.  But I suggested he try to make it work inside.  First he tried using a flashlight, but that didn’t give off enough energy.  Then he tried with a small lamp that has a long cord, but he told me before trying it that it wouldn’t work because it had a CFL bulb, and fluorescent lights don’t put off as much energy.  He was right.  So we found a regular lightbulb, and it worked!

Sumar con perlas doradas juego montessori

Srta. Aventurera trabajaba con las perlas doradas Montessori.  En esta foto está jugando un juego de sumar.  Ella tiraba dos dados, uno rojo y uno azul (cada uno de doce lados en este caso).  Llenaba cada tacita de esa cantidad de perlas doradas.  Luego vertía las tacitas en el tazón, para entender bien que sumar es juntar dos cantidades.  Luego contaba lo que estaba en el tazón para ver qué era la suma.  Y si podía cambiar unidades por decenas, lo hacía.  A ella le gustaba este juego.

Miss Adventuress was working with the Montessori golden beads this week.  In this picture she is playing an addition game.  She rolled two dice, one red and one blue (and each one with 12 sides in this case).  She filled each cup with the correct quantity of golden beads.  Then she dumped both cups into the bowl, to have a very concrete representation of the idea that to add is to join two quantities.  Afterwards she counted the beads in the bowl to find the sum.  She also changed out units for tens when she could.  She liked this game.

Numero del dia

Empezamos un número del día.  A Sr. Científico odia cualquir ficha, así que no sabía cómo reaccionaría frente a este idea.  Para sorpresa mía, ¡le gusto!  Él escoge el número del día, de tres dígitos en este caso.  Luego indica cuántas centenas, decenas, y unidades hay, y si es par o impar.  Escribe el número en forma desarrollada, que le enseñé usando las perlas doradas Montessori, y escribe cúantos son cien más, cien menos, diez más, y diez menos.  Escribe una equación usando el número, y luego busca algo en su mundo que tiene aproximadamente esa cantidad.  No había terminado esa parte cuando saqué esta foto, pero creo que escribió lápices en la estantería…y ¡creo que tenía razón!

We started doing a number of the day.  Mr. Scientist HATES any kind of worksheet, so I wasn’t sure how this would go over.  To my surprise, he loved it!  He chooses the number, with three digits for now.  Then he shows how many hundreds, tens, and units there are, and if it is odd or even.  He writes the number in expanded form, which I taught him using the golden beads.  Then he writes one hundred more, one hundred less, ten more, and ten less.  He writes an equation using the number, and then looks for something in his world that is of approximately that quantity.  He hadn’t finished that part when I took this photo, but I think he chose pencils on our shelf…and I think he was right!

Bueno, ¡eso fue un poquito de nuestra semana!  He creado un Tumblr que muestra más de nuestras actividades, con fotos y una breve descripción.  Voy a seguir escribiendo posts en este blog con más detalles, pero me encontrarán casi todos los día allí.  ¡Espero que visiten!

And that was a little bit of our week!  I’ve created a Tumblr that shows more of our activities, with pictures and brief captions.  I’m going to continue writing more detailed posts on this blog, but you’ll find me almost daily over there.  I hope you’ll visit!

Y no se olviden visitar a los otros docentes en la fiesta de Five for Friday!

And don’t forget to visit some of the other teachers at the Five for Friday party!

 

This entry is also available in: Inglés

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *